Posted on Leave a commentPosted in Art, Michele Moses, Words!

Coller  [kuh lay] English translation: to glue The origin of collage is from the French word coller an art technique popularized in the early 1900’s by Pablo Picasso and Georges Braque. The collage shown here is one of many designed and produced by my creative consultant, Michele. You can find more examples of her photo and paper/found object collages on her Coller Pinterest board. G-


Posted on Leave a commentPosted in Art, Travel, Words!

flèche [flĕsh] Suivez les flèches bleues. English translation Follow the blue arrows. If you have seen the movie Amélie, you will remember the clever trail of blue arrows she leaves in front of Sacré-Cœur for Nino to follow. The playful arrow above is just one example of what you will find while visiting the Musée Picasso in Antibes. You will be captivated by both the sculptural works of art on this outdoor terrace and the magnificent view of the Mediterranean sea beyond, with a shade of blue known only to the Cote D’Azur. This arrow is a work by Anne and Patrick Poirier whose work is exhibited in the “most important museums and private galleries” throughout the world. The first floor of the Chateau houses temporary exhibitions, the second floor displays Picasso’s work throughout his former studio area where he painted from September to November in 1946.  


Posted on Leave a commentPosted in Art, Travel, Words!

barres [bar] Derriere les barres English translation Behind bars Pierre Cardin purchased the former residence of the Marquis de Sade, mostly in ruins, in Lacoste, France in 2001. Add this to your list of places to visit while traveling in the south of France. He restored the interior of the chateau, a portion of which is open to the public and utilized the surrounding property and courtyard for changing exhibits of unique, whimsical sculpture. The image here is a statue of the head of the Marquis de Sade behind bars reflecting his institutionalization for his sexual and political views and is one of many sculptures available for viewing on the property. We were impressed by the trust put in the visitors to uphold the unwritten social visitation contract with no sign of ropes, guides or restrictions. I researched the history of this and 41 other buildings Mr. Cardin, 87, now owns in Lacoste I discovered there are locals who think he is destroying the town. If you would like to learn more please visit the following NY Times August 11, 2009 article, “It Takes a Wealthy Man to Raise a French Village” by Steven Erlanger.


Posted on Leave a commentPosted in Art, Design, Travel, Words!

  trompe-l’oeil [tromp-loey] English Translation fool the eye It is not a new concept, but I never grow tired of the fabric scrim trompe l’oeil that depicts an image of the building it is covering, hiding the messy construction work taking place behind it. The intention is not to fool the casual observer, but to enhance the visual experience. The image here is The Casino de Monte-Carlo undergoing a restoration and if you look closely, you might see Chef Grenouille waving from one of the balconies or is it trompe l’oeil?